戈尔巴乔夫纪念里根的文章可学习ps写作
戈尔巴乔夫纪念里根的文章可学习ps写作
编者按:戈尔巴乔夫纪念里根的一篇文章,可以学习ps写作A President Who Listened(一个愿意听取别人意见的总统,克林顿在竞选时候曾说,I wa... 戈尔巴乔夫纪念里根的一篇文章,可以学习ps写作
A President Who Listened(一个愿意听取别人意见的总统,克林顿在竞选时候曾说,I want to be a president who listen)
By MIKHAIL GORBACHEV
MOSCOW — I have just sent to Nancy Reagan a letter of condolence for the passing (仙逝)of Ronald Reagan. The 40th president of the United States was an extraordinary man who in his long life saw moments of triumph, who had his ups and downs and experienced the happiness of true love.(经历跌宕,感受真爱)
It so happened that his second term as president coincided with the emergence of a new Soviet leadership — a coincidence that may seem accidental but that was in effect a prologue to momentous events in world history.
Ronald Reagan's first term as president had been dedicated to (致力于)restoring America's self-confidence. He appealed to the traditions and optimism of the people, to the American dream, and he regarded as(regard as好词)his main task strengthening the economy and the military might of the United States. This was accompanied by confrontational rhetoric toward the Soviet union , and more than rhetoric — by a number of actions that caused concern both in our country and among many people throughout the world. It seemed that the most important thing about Reagan was his reputation as a hawk who saw the Soviet union as an "evil empire."
Yet(用来转折)his second term as president emphasized a different set of goals. I think he understood that it is the peacemakers, above all(首先,最重要的), who earn a place in history. This was consistent with his convictions based on experience, intuition and love of life(基于经历、直觉和对生活之爱) In this he was supported by Nancy — his wife and friend, whose role will, I am sure, be duly appreciated.
At our first meeting in Geneva in 1985 I represented a new, changing Soviet union . Of course, the new Soviet leadership could have continued in the old ways. But we chose a different path, because we saw the critical problems of our country and the urgent need to step back from the edge of the abyss to which the nuclear arms race was pushing mankind.
The dialogue that President Reagan and I started was difficult. To reach agreement, particularly on arms control and security, we had to overcome mistrust and the barriers of numerous problems and prejudices.
戈尔巴乔夫纪念里根的文章可学习ps写作
I don't know whether we would have been able to agree and to insist on the implementation of our agreements with a different person at the helm of American government. True, Reagan was a man of the right. But, while adhering to his convictions, with which one could agree or disagree, he was not dogmatic; (直接可以用在文书中,坚持原则,但是不至于倔强)he was looking for negotiations and cooperation. And this was the most important thing to me: he had the trust of the American people.
In the final outcome, our insistence on dialogue proved fully justified. At a White House ceremony in 1987, we signed the intermediate-range nuclear forces treaty, which launched the process of real arms reduction. And, even though we saw the road to a world free of nuclear weapons differently, the very fact of setting this goal in 1986 in Reykjavik helped to break the momentum of the arms race.
While addressing these vital tasks, we changed the nature of relations between our two countries, moving step by step to build trust and to test it by concrete deeds. And in the process, we — and our views — were changing too. I believe it was not an accident that during his visit to Moscow in the summer of 1988 President Reagan said, in reply to a reporter's question, that he did not regard the perestroika-era Soviet union as an evil empire.
I think that the main lesson of those years is the need for dialogue, which must not be broken off whatever the challenges and complications we have to face. Meeting with Ronald Reagan in subsequent years I saw that this was how he understood our legacy to the new generation of political leaders.
The personal rapport that emerged between us over the years helped me to appreciate Ronald Reagan's human qualities. A true leader, a man of his word and an optimist, he traveled the journey of his life with dignity and faced courageously the cruel disease that darkened his final years. He has earned a place in history and in people's hearts.
Mikhail Gorbachev is the former president of the Soviet union . This article was translated by Pavel Palazhchenko from the Russian.
相关资讯
- 2015-01-17 【书面材料】 美国留学音乐专业申请文书怎么写
- 2014-09-16 【书面材料】 美国留学本科和研究生留学文书侧重点不同
- 2014-09-16 【书面材料】 美国研究生留学文书各种类型解析
- 2014-09-16 【书面材料】 美国留学转专业文书写作要点
- 2014-09-16 【书面材料】 美国哈佛大学文书申请常见题目
- 2014-09-16 【书面材料】 美国本科留学文书写作常见错误
- 2015-12-23 【个人简历】 如何一气呵成做出优秀的日本留学文书?
- 2015-04-09 【申请书】 总结:美国研究生申请文书的四大禁忌
- 2015-04-09 【申请书】 解析:美国高中申请文书写作要点
- 2015-03-29 【套磁信】 美国留学 美国化工专业套磁信写作技巧
- 2015-03-29 【套磁信】 美国大学套磁信英文模板
- 2015-03-29 【套磁信】 美国留学套磁作用大限制于学术领域