[日语学习网]新闻:「重監房」復元 人権侵害の象徴、啓発拠点に
[日语学习网]新闻:「重監房」復元 人権侵害の象徴、啓発拠点に
半世紀以上前に国立ハンセン病療養所「栗生楽泉(くりうらくせん)園」(群馬県草津町)に設置され、特に反抗的な態度を取ったとされた全国の入所者が監禁された「重監房」が、園内に復元されることになった。厚生労働省が23日、ハンセン病関連の検討会に計画案を示し、了承された。患者への人権侵害の象徴だった施設が国の啓発拠点としてよみがえる。今年度着工し、14年3月までのオープンを目指す。
厚労省によると、重監房には1939~47年、全国から93人が「草津送り」された。高さ約4メートルのコンクリート壁で囲まれた八つの独房は真冬には氷点下20度近くまで下がったが、暖房器具はなく、食事も満足に与えられず、22人が死亡。施設はその後取り壊された。
施設は国立「重監房資料館」として整備。二つの独房を原寸大で再現し、証言映像や資料の展示スペースも設ける。施設の延べ面積は約700平方メートル。同省は今年度予算に建設費約2億円を計上している。
实用单词解析:
◆ 反抗 (はんこう):反抗.◆復元(ふくげん):复原;恢复原状
◆取り (とり):(1)压轴的演员;大轴子戏,最后的节目。(寄席の。)
(2)有诱惑力的片子(节目)。(映画などの。)
以上是日本留学网/exam/日语组小编整理的2012年05月日语能力测试的《[日语学习网]新闻:「重監房」復元 人権侵害の象徴、啓発拠点に》文章,恭祝大家考试顺利通过!
相关资讯
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 详析德语过程被动与状态被动的区别
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 德语语法中被忽略的冷门词汇总结
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 2016大学德语四级写作范文
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 法语写作须知:法语中的修辞
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 法语写作中常见语病句剖析
- 2017-04-26 【阅读写作预测】 西班牙语美文赏析:《被烧毁的森林》
- 2020-09-14 【报名】 1年毕业 免试入学 马来西亚硕士
- 2018-04-10 【报名】 2018年韩国语能力考TOPIK考试报名时间
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 详析德语过程被动与状态被动的区别
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 德语语法中被忽略的冷门词汇总结
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 2016大学德语四级写作范文
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 法语写作须知:法语中的修辞