解说:不同版本资料的发音不同?
解说:不同版本资料的发音不同?
这个是听力的问题, 发音是一样的. 举个例子来说, 很多老外就分不清一些我们看来明显有区别的两个汉字, 发音根本不同但是硬是搞不懂. 很多韩国人也分不清汉语里的平舌和卷舌.
经常有这样的问题, 两个版本听起来不一样, 但其实是一样的. 至少我没见过发音不一样的材料. 只能说有时语气不同, 但发音是一样的. 试想, 一个相同的字, 韩国人为什么要读成两种音呢? 而且韩语的发音对韩国人是如此的容易, 绝不可能读错的.
希望大家多听, 同时注意语气(声调)不同不能说明是两种音. 因为韩语字是没有声调的, 只是读出来的句子根据意思有声调或降调而已.
相关资讯
- 2017-08-18 【考生经验】 托福阅读满分——经验分享
- 2017-08-18 【考生经验】 应对德福TestDaF有绝招
- 2017-01-19 【考生经验】 德国留学生如何学习德语
- 2017-01-13 【考生经验】 如何考雅思出国
- 2017-01-09 【考生经验】 英语考试中的介词用法解析
- 2017-01-06 【考生经验】 如何备考新SAT考试
- 2020-09-14 【报名】 1年毕业 免试入学 马来西亚硕士
- 2018-04-10 【报名】 2018年韩国语能力考TOPIK考试报名时间
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 详析德语过程被动与状态被动的区别
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 德语语法中被忽略的冷门词汇总结
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 2016大学德语四级写作范文
- 2017-08-18 【阅读写作预测】 法语写作须知:法语中的修辞